计算机音乐学科重要基础术语的确定及其创新性译释

李斯心

中央音乐学院学报 ›› 2008 ›› Issue (1) : 128-136.

中央音乐学院学报 ›› 2008 ›› Issue (1) : 128-136.
计算机音乐

计算机音乐学科重要基础术语的确定及其创新性译释

  • 李斯心
作者信息 +

Creative Chinese Translations of Some Important Fundamental Terms of Computer Music

  • LI Si-xin
Author information +
文章历史 +

摘要

由于计算机音乐作为新兴学科的独特性,从源语言(英语等)的术语向目标语言(汉语等)的术语转换与构建,必然借助二度创造性的工作才可能完成。有些术语是将一般词汇赋予了本学科新的、特殊的技术内涵从而形成事实上的新词(例如instrument),它们突破了原术语的通行含义与规定性质,若采用旧译,势必因误导而引起混淆,这时就有必要创造一个新词。在理想情况下,新词应尽可能将对原词的音译和意译加以结合,甚至兼顾汉字的象形美。另一些术语是由一般科技术语组合而成(例如wave-terrain),构成了新的词义,且再与其他词缀成本专业词组,为求表达简洁,有必要对组合词按内涵意译。从翻译学的角度,可以将谐音兼附会涵义的方法作为一个概念提出。

引用本文

导出引用
李斯心. 计算机音乐学科重要基础术语的确定及其创新性译释[J]. 中央音乐学院学报. 2008(1): 128-136
LI Si-xin. Creative Chinese Translations of Some Important Fundamental Terms of Computer Music[J]. Journal of Central Conservatory of Music. 2008(1): 128-136

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/